English... well, sort of...

  • Wie kommst du da drauf, anhand des Lesens?

    Normalerweise würde man sowas ja mittels des Hörens erkennen, aber ich meine, dass das hier recht schlecht funktioniert.

  • Logisches Denken reicht da. Solche Fehler haben mit "Denglisch" nichts zu tun - und sinnlos wäre es zudem. Das ist einfach laienhaft übersetzt. Nicht mehr und nicht weniger. War bei den anderen Beispielen aus diesem Thread auch nicht anders. Das braucht man sich auch nicht durch solche "Erklärungsmöglichkeiten" schönzureden ;)

  • Das kann jeder sehen, wie er will, denn weißt du es denn? Hast du denjenigen mal darauf angeschrieben? Denn ansonsten finde ich es ziemlich mies darüber Vorurteile zu bringen, wenn man den Hintergrund nicht genau weiß. Ferner verstehe ich nicht wirklich, wieso du dich da so drüber aufregst!?

  • Zitat

    Original von GrandmasterA
    OK, wahrscheinlich bin ich jetzt wieder der Buhmann, wenn ich das Thema anspreche, aber ich stelle mir schon seit längerem eine Frage, die mich heute mal wieder beschäftigt hat:
    Wie kommt´s eigentlich, dass hier so viele englische Namen, Sprüche usw. benutzen, obwohl sie die Sprache (zumindest scheinbar) nicht wirklich beherrschen?

    Ich persönlich weil ich die Sprache mag und soweit ganz gut beherrsche. Ok, ok, ich unterrichte das auch. Aber Deutschland ist doch (wegen langjähriger Besetzung) sowieso ein wenig ver-USA-t, und das finde ich gar nicht sooo schlecht. Stell dir vor die hätten aus Michael ("Maikl") "Michael" gemacht. Knights Automatisch Reagierender Roboter klang auch strange genug. Ups, schon wieder ein Anglizismus... ;)

    Aber du hast recht, daß man wenigstens nach Rechtschreibung/Gramm. schauen solle.

    KARR:
    Möchten Sie etwas essen?
    Möchten Sie etwas trinken?
    Möchten Sie sich fortpflanzen?

    (Nachdem er einen Drive-In Schalter umgefahren hat: )
    Möchten Sie sich JETZT vielleicht fortplanzen???

    Einmal editiert, zuletzt von Ruzi the Spider (13. Oktober 2009 um 19:37)

  • Da sag ich doch nur "cool" :D

    Ich bin immer noch der Meinung, dass derjenige vielleicht absichtlich so verquer englisch gesprochen hat oder geschrieben. Es ist ja nicht so als würden wir in der Schule nicht auch "Give me mal please the tintenkiller" sagen o.ä.

  • Sorry but i have not all cups in the board ! ;)

    and my English is under all pig! :D :P

    Gruß Kevin
    <<<Senf gefällig? Kein Problem den geb ich immer dazu, kostet nix extra!>>> :D :P

  • Ach Leute, ein bisschen Rechtschreibfehler,ein bisschen Denglisch.....alles halb so wild. Mit sowas kommt man ja noch so grade klar. ;)

    Aber wenn ich sowas höre: "Äh, Alder...isch bins, die Katrin.Iss ja echt krass....weiss du? Äh, booaah...ich schwöör!!".........
    Von SOWAS KRIEG ICH PLAQUE!!!!!! http://www.smileygarden.de

    Wenn ich nochmal in der Disco ne Blondine anspreche und so nen Dialekt als Antwort höre, dann könnt ich ...http://www.smileygarden.de

    Das ist wie Verona Feldbusch,Gülcan,Erkan und Stefan in EINER PERSON!!!!http://www.smileygarden.de


    Gruss Markus

  • Ich finde ja, man sollte durchaus differenzieren...

    Das eine ist tatsächlich gewolltes Denglisch, das andere ist einfach nur miserabel übersetzt aufgrund der nicht vorhandenen Englisch-Kenntnisse.

    Letzteres ist es, was ich hervorhebe... verbunden mit der Frage, warum jemand, der offensichtlich miserable Englisch-Kenntnisse besitzt, zwanghaft einen englischen Spruch als Signatur benötigt und es dann nicht einfach lässt oder auf Deutsch schreibt...

    Ich kann auch kein Spanisch, käme aber auch nicht auf die Idee, mir dann eine spanische Signatur zusammenzubasteln. Und wenn doch, müsste ich sicherlich mit dem "Spott" der Leute leben, die meine peinlichen Fehler bemerken...

    That's the point, folks! ;)

  • Zitat

    Original von Markus1605

    [...]

    Aber wenn ich sowas höre: "Äh, Alder...isch bins, die Katrin.Iss ja echt krass....weiss du? Äh, booaah...ich schwöör!!".........
    Von SOWAS KRIEG ICH PLAQUE!!!!!! [Blockierte Grafik: http://www.smileygarden.de/smilie/Crazy/9.gif]

    [...]

    Das ist wie Verona Feldbusch,Gülcan,Erkan und Stefan in EINER PERSON!!!![Blockierte Grafik: http://www.smileygarden.de/smilie/Kotzen/14.gif]

    There have you right! :D :P

  • Aber echt, so ne vergewaltigung der deutschen Sprache sollte bei Personen die so reden als sprachliche Behinderung eingetragen werden....

    Da stehen einem ja die Haare zu berge wenn man sowas liest (oder gar hört) *würg*

  • Zitat

    Original von GrandmasterA
    Also ich zweifel daran schon...

    1. Es fehlt nach wie vor ein Artikel (THE Foundation)
    2. Das Komma hat da gar nix zu suchen
    3. Die "Foundation for Law and Government" ist ein Eigenname, bei dem so einiges großgeschrieben wird...

    So ist es zumindest grammatikalisch korrekt. Aber wie gesagt, auch Deutsche wissen nicht immer, wie etwas in ihrer Muttersprache richtig geschrieben wird. Egal ob Staatsdiener oder nicht ;)

    Bitte schreibe the nicht "in capital letters", das ist nämlich nicht korrekt ... :D

    Aber es ist immer mal wieder nett anzusehen, über welche Dinge man sich aufregen (bzw. welche Dinge man feststellen) kann.

    Zudem finde ich eine FAQ für Fremdwörter mehr als überflüssig. Wer die Bedeutung nicht kennt, sollte erst nach Verwendung von Google oder dict.leo nachfragen.

    Und noch eines:
    Zu dem Link von GrandmasterA:
    Gibt es: http://www.project-kitt.de/anbieter/begriffe.htm
    Dieser ist tot

  • Zitat

    Original von thunder87
    Zudem finde ich eine FAQ für Fremdwörter mehr als überflüssig. Wer die Bedeutung nicht kennt, sollte erst nach Verwendung von Google oder dict.leo nachfragen.


    Meine Rede... Also was genau ist nun Dein Punkt? :rolleyes:

    Die aktuelle Fassung der Begriffserklärung findet sich hier:
    http://www.rent-a-kitt.de/cms/index.php?…d=49&Itemid=195

    Wer suchet, der findet...

  • ganz easy. Der letzte Beitrag vor mir wurde am 17.10. gepostet und stand bei mir als "ungelesen", deshalb hab ich diesen Thread durchforstet, der demnach noch ziemlich aktuell war und gab meinen Senf dazu.

    Konnte nicht ahnen, dass der eigentlich unnötige Fred eine doch so hohe Lebenserwartung hat :D

    Ändert dennoch nichts daran, dass für einfachste Dinge ein FAQ imho unnötig ist. Darauf wollte ich lediglich hinaus (as I mentioned before)

    Bsp: door panels, door LEDs,...

    so long

  • Ach ist doch unlängst bekannt, das viele einfach kein oder nur sehr schlecht Englisch verstehen.
    Viele achso tollen Frendwörter sind ja nur aus anderen Sprachen eingedeutscht worden. Warum ? Ganz einfach die Unfähigkeit ein deutsches Wort dafür rauszusuchen oder zu finden. Schlimm ist es auch das diese Leute dann auch noch als schlau bezeichnet werden obwohl sie ja ansich versagt haben.
    Warum muß man Migranten ( kommt von englisch migrate ) sagen wenn man doch Einwanderer meint ?
    Die Liste der Beispiele ist riesig und obwohl es durchaus deutsche Wörter gibt werden neue englische eingedeutschte Begriffe verwendet.

    In der Werbung hat man ja teilweise das verenglischen auch schon wieder gelassen, weil man herausgefunden hat, das die Deutschen mit so manchen Werbeslogans nichts anfangen können.

    Ein gutes Beispiel ist der alte Douglas Slogan: "come in and find out"

    Jemand der englisch kann versteht natürlich "kommen Sie rein und finden Sie es heraus" was durchaus Sinn macht.

    Jemand mit schlechten englisch Kentnissen wird aber wohl Wort für Wort übersetzen und dann nur auf " komm rein und finde wieder raus " kommen.

    Wie alle Sprachen ist natürlich alles Übungssache und wenn man kaum eine Sprache mehr verwendet wird man viel wieder vergessen was man mal gelernt hat.
    Allerdings sollte man dann auch keine englischen Zitate verwenden die nur schlecht oder falsch übersetzt wurden.
    Was mich allerdings schon wundert ist das viele Leute heute noch ohne Englisch auskommen können.
    Für mich undenkbar.

  • Zitat

    obwohl es durchaus deutsche Wörter gibt werden neue englische eingedeutschte Begriffe verwendet.

    gehört da nicht auch das "Handy" dazu? :D

    Gruß Kevin
    <<<Senf gefällig? Kein Problem den geb ich immer dazu, kostet nix extra!>>> :D :P

  • Zitat

    Original von Gamemaster
    Viele achso tollen Frendwörter sind ja nur aus anderen Sprachen eingedeutscht worden. Warum ? Ganz einfach die Unfähigkeit ein deutsches Wort dafür rauszusuchen oder zu finden. Schlimm ist es auch das diese Leute dann auch noch als schlau bezeichnet werden obwohl sie ja ansich versagt haben.
    Warum muß man Migranten ( kommt von englisch migrate ) sagen wenn man doch Einwanderer meint ?
    Die Liste der Beispiele ist riesig und obwohl es durchaus deutsche Wörter gibt werden neue englische eingedeutschte Begriffe verwendet.


    Du weißt schon, dass das englische "migrate" ursprünglich vom lateinischen "migrare" kommt und das die Deutschen doch tatsächlich in den ganzen Jahrhunderten, seit die Lateinische Sprache auf die germanischen Völker stieß, ein eigenes Wort dafür einfiel. Nämlich, und jetzt kommt's, "wandern". Übrigens, ganz genau genommen sind Migranten auch keine Einwander, sondern sowohl Ein- als auch Auswanderer und damit auch die Leute auf Vox, die dort ihre Auslandstagebücher führen. Immigranten sind die Einwanderer, Emigranten die Auswanderer.

    Zitat


    Ein gutes Beispiel ist der alte Douglas Slogan: "come in and find out"

    Jemand der englisch kann versteht natürlich "kommen Sie rein und finden Sie es heraus" was durchaus Sinn macht.

    Jemand mit schlechten englisch Kentnissen wird aber wohl Wort für Wort übersetzen und dann nur auf " komm rein und finde wieder raus " kommen.

    Und du meinst, der menschliche Verstand, der "Komm herein und finde ( wieder ) raus" übersetzen kann, dann nicht auf den Trichter kommt, dass es "Komm herein und finde es heraus" heißen könnte? Kann ich mir nicht vorstellen. Da liegen weder im englischen noch im deutschen Welten zwischen und mit Wort für Wort-Übersetzungen kommt man bei diesem Slogan schon ans Ziel. Ob deswegen ein englischer notwendig ist, dass ist eine andere Sache.

    "Man kann nicht immer ein Held sein, aber man kann immer ein Mann sein."
    Johann Wolfgang von Goethe

    "Alle Kraft der Menschen wird erworben durch Kampf mit sich selbst und Überwindung seiner selbst."
    Johann Gottlieb Fichte

  • Zitat

    Original von Markus
    Und du meinst, der menschliche Verstand, der "Komm herein und finde ( wieder ) raus" übersetzen kann, dann nicht auf den Trichter kommt, dass es "Komm herein und finde es heraus" heißen könnte? Kann ich mir nicht vorstellen.


    Doch, damit hat er recht. Große Umfrageinstitute haben das rausgefunden, woraufhin Douglas seinen Slogan geändert hat :D

    Jetzt heißt es "Macht das Leben schöner". Das versteht dann auch jeder ;)